Sobre mí
Me llamo Gema Pereira Silvestre y soy traductora editorial especializada en la traducción directa inglés>español, y con conocimientos de portugués. Estudié la carrera de Traducción e Interpretación y completé un Máster en Traducción Editorial, aunque mi formación no se ha detenido ahí: sigo en constante aprendizaje con el objetivo de ampliar mis horizontes hacia cualquier campo que me ayude a ser mejor profesional.
Para mí, traducir no es solo trasladar palabras de un idioma a otro. Es capturar la esencia de cada historia, adaptar los detalles, desdoblar y jugar con nuestra lengua hasta darle forma y conseguir transmitir el mensaje escondido en cada frase.
Trabajo con todo tipo de géneros, aunque reconozco que siento especial debilidad por el dark romance y el romantasy.
He tenido la suerte de colaborar con editoriales como Penguin Random House, Anaya y Urano World, experiencias que me han permitido crecer como profesional y reafirmar lo que siempre supe: que mi lugar está entre las páginas de un libro.
Además de traducir, me encanta compartir mi pasión por la lectura en redes sociales. Soy creadora de contenido en BookTok y Bookstagram bajo el usuario @lectorasilvestre, donde publico recomendaciones de libros y vídeos de humor sobre el mundo lector y editorial. Porque los libros, además de hacernos sentir, también pueden hacernos reír.